Baby Bag

ლოლის სიურპრიზის პოპულარულ თოჯინებს მშობლები ბოიკოტს უცხადებენ

ლოლის სიურპრიზის პოპულარულ თოჯინებს მშობლები ბოიკოტს უცხადებენ

ლოლის სიურპრიზის ახალი თოჯინების ჩაცმულობამ მშობლების აღშფოთება და გაღიზიანება გამოიწვია. დედები ხმამაღლა აცხადებენ, რომ ლოლის სათამაშოებს ამიერიდან შვილებისთვის არასდროს შეიძენენ.

მშობლები ბავშვებისთვის სათამაშოების შერჩევისას ყოველთვის უდიდესი სიფრთხილით გამოირჩევიან. ისინი ყურადღებით აკვირდებიან, რითი თამაშობენ მათი შვილები. ყველა დედა ცდილობს, რომ ბავშვმა მისი ასაკისა და განვითარების დონის შესაფერისი თოჯინებით ითამაშოს. არავის სურს, რომ სათამაშომ ბავშვს რაიმე სახის ზიანი მიაყენოს და მასზე ნეგატიურად იმოქმედოს.

ლოლის სიურპრიზის თოჯინები ბავშვებში უდიდესი პოპულარობით სარგებლობს. პატარა გოგონებს, ზოგჯერ ბიჭებსაც, ლოლის თოჯინებით თამაში ძალიან უყვართ. ბავშვებს თოჯინასთან თამაში, მისი ჩაცმა და მასთან ერთად გართობა შეუძლიათ. მათი ნაწილი ინტერაქციულია. ზოგიერთი თოჯინა წყალში ჩასმისას ტირის, ახველებს ან სხვა სახის აქტივობას ახორციელებს. კომპანიამ ისეთი თოჯინებიც გამოუშვა, რომლებიც წყალში ჩადების შემდეგ ფერს იცვლიან.

ლოლის სიურპრიზის ერთ-ერთი უახლესი თოჯინა კი წყალში ჩასმის შემდეგ ტანსაცმლით იმოსება. მთავარი პრობლემა იმაში მდგომარეობს, რომ თოჯინის ტანსაცმელი ქალის სექსუალური თეთრეულის ანალოგია.

მშობლების უდიდესი ნაწილი ლოლის თოჯინის ახალ ტანსაცმელს პროტესტს უცხადებს. ისინი თვლიან, რომ მცირეწლოვანი ბავშვებისთვის მსგავს ტანსაცმელში გამოწყობილი თოჯინით თამაში შეუფერებელი და სახიფათოა.

მშობლების დიდი ნაწილი თოჯინის მეტისმეტად გამოკვეთილ ანატომიურ აგებულებასაც იწუნებს და ამბობს, რომ აღნიშნული თოჯინა მცირეწლოვანი ბავშვებისთვის შესაფერისი არ არის. სოციალური მედია აღშფოთებული მშობლების კომენტარებმა მოიცვა. ისინი აცხადებენ, რომ აღნიშნული ბრენდის თოჯინებს არასდროს შეიძენენ და მას ბოიკოტს უცხადებენ.

მომზადებულია ​moms.com - ის მიხედვით

თარგმნა ია ნაროუშვილმა 


არ დაგავიწყდეთ !!!

Momsedu.ge-მ თქვენთვის, დედებისთვის შექმნა ახალი სივრცე. მოიწონეთ გვერდი მცოდნე დედები

შეიძლება დაინტერესდეთ

„ევროპულ ენებში სიმ-ბარათს ჰქვია „ქარდ,“ ეს ქართული სიტყვაა,“ - ლინგვისტი მერაბ ჩუხუა

„ევროპულ ენებში სიმ-ბარათს ჰქვია „ქარდ,“ ეს ქართული სიტყვაა,“ - ლინგვისტი მერაბ ჩუხუა

ლინგვისტმა მერაბ ჩუხუამ ქართული ენის შესაძლებლობებსა და ბუნებაზე ისაუბრა. მისი თქმით, ჩვენი ენის შესაძლებლობები სათანადოდ არ გამოიყენება:

„რამდენი ტერმინი შექმნილა და ორი დღე არ უცოცხლია, დაბადებით იყო მკვდარი. თუ გავითვალისწინებთ ქარული ენის ბუნებას და შესაძლებლობებს, ის არის ბევრად მეტი, ვიდრე ჩვენ გვგონია. ქართულს აქვს ისეთი სიტყვათსაწარმოებელი შესაძლებლობები, რომლებსაც დღეს სძინავთ. თქვენ ოდესმე გიფიქრიათ, „ქალამანი“ საიდან მოვიდა?! იქ „მანს“ გამოჰყოფთ? ღმერთმანში" ხომ გამოჰყოფთ „მანს?“ „ქალა“ არის ტყავი და ქალამანი არის ტყავისგან გაკეთებული ფეხსაცმელი. რომელი ერთი შემთხვევა ვიცით ბოლო დროს, რომ ვინმემ გამოიყენოს „მან?“ ამ დროს ის არის ძალიან ინტენსიური, ზმნაშიც გვაქვს: ტორტმანი, ყოყმანი, ჭოჭმანი.“

„შესაძლებლობაა, რომელიც არის, როგორც ოქროს ფონდი. ​ჩვენი რაც არის და შესაძლებლობები რაც აქვს ჩვენს ენას, მაქსიმალურად უნდა იყოს ამოქმედებული. ვინც ქმნის საგანს, ანუ კულტურას, სახელსაც ის აძლევს. ჩვენი ძველი კულტურა არის მოფენილი ჩვენივე შექმნილი სიტყვებით. თქვენ დღეს სიმ-ბარათის გარეშე წარმოგიდგენიათ ცხოვრება? ვერა! რა ჰქვია მას ევროპულ ენაზე? „ქარდ,“ „ქაღტე,“ „კარტა.“ ეს ქართული სიტყვაა. ძველ ქართულში „ქარტაი“ არის ნაწერი ტექსტი, რომელიც ბერძნულში გადავიდა „ქარტოსის“ სახით, მოედო მთელს ევროპას და უკან დაგიბრუნდა „კარტით.“ მე არ ვაჭარბებ. ეს არის დიდი ისტორია, რომელსაც ენა წერს,“ - აღნიშნულ საკითხზე მერაბ ჩუხუამ ტელეკომპანია „რუსთავი 2“ - ის გადაცემაში „სხვა შუადღე“ ისაუბრა.

წყარო:​ „სხვა შუადღე“

წაიკითხეთ სრულად