Baby Bag

ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებლის მიერ შექმნილი ანიმაციური რესურსები

ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებლის მიერ შექმნილი ანიმაციური რესურსები

გთავაზობთ თბილისის 161-ე საჯარო სკოლის ქართული ენისა და ლიტერატურის მასწავლებლის მანანა მგელაძის ელექტრონულ-მულტიმედიურ რესურსებს. თემის სათაური: „უკანასკნელი ფოთოლი"


პროექტი „ფსოუზე არეკლილი ვარსკვლავებად"

შეიძლება დაინტერესდეთ

„თითოეული სკოლა იღებს სამ ცალ რობოტს, რომელზეც მოსწავლეებმა უნდა დატესტონ ეს ალგორითმები,“- ნანა დიხამინჯია საქართველოს სკოლებში ახალი პროექტის შესახებ საუბრობს

„თითოეული სკოლა იღებს სამ ცალ რობოტს, რომელზეც მოსწავლეებმა უნდა დატესტონ ეს ალგორითმები,“- ნანა დიხამინჯია საქართველოს სკოლებში ახალი პროექტის შესახებ საუბრობს

ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის კომპიუტერული და ელექტრონული ინჟინერიის პროფესორმა ნანა დიხამინჯიამ საქართველოს სკოლებში ხელოვნური ინტელექტის კლუბების შექმნის პროექტზე ისაუბრა. მისი თქმით, ქვეყანაში 30 სკოლა შეირჩევა, რომელიც პროექტში მონაწილეობას მიიღებს:

„სულ საქართველოს მასშტაბით, რეგიონების ჩათვლით, შეირჩევა 30 სკოლა. უპირატესობა ენიჭება საჯარო სკოლებს. ამ პროექტის ფარგლებში დავატრენინგებთ მასწავლებლებს. მასწავლებლები წარმართავენ კლუბებს. თითოეული სკოლა იღებს სამ ცალ რობოტს, რომელზეც მოსწავლეებმა უნდა დატესტონ ეს ალგორითმები.“

ნანა დიხამინჯიამ აშშ-ს საელჩოს პროგრამის დაფინანსებისთვის მადლობა გადაუხადა:

„დიდი მადლობა მინდა გადავუხადო აშშ-ს საელჩოს ამ ტიპის პროგრამების დაფინანსებისთვის. მათ ხშირად აქვთ ასეთი პროგრამები, რაც ხელს უწყობს მოსწავლეების არაფორმალურ განათლებას. ჩვენი პარტნიორი ამ პროექტში არის მასწავლებელთა პროფესიული განვითარების ცენტრი. სწორედ ის დაგვეხმარება სკოლებთან ურთიერთობაში. ფაბლაბის ბაზაზე შეიქმნება 90 რობოტი, რომელიც დაურიგდებათ ამ სკოლებს.“

„მასწავლებელთა კომპეტენციას რაც შეეხება, ახლა გვაქვს მიმდინარე პროექტი, რომელიც გულისხმობს სამი წლის განმავლობაში საქართველოს 100 სკოლაში ტექნოლოგიური კლუბების შექმნას. იქ უკვე მასწავლებლები ჩართულები არიან სხვადასხვა პროექტში და ჩანს მასწავლებელთა რესურსი. მასალები, რომლებსაც ვიყენებთ შექმნილია ამერიკული სკოლებისთვის, იქ არის აპრობირებული. ჩვენ ამას ქართულად ვთარგმნით, ადაპტაციას ვუკეთებთ. ეს მასალები ღიად დაიდება. ჩვენ ყოველთვის მზად ვიქნებით, რომ ნებისმიერ სკოლას, რომელიც პროექტში ვერ მიიღებს მონაწილეობას, დავეხმაროთ ამ ტიპის კლუბის გამართვაში,“ - აღნიშნულ საკითხზე ნანა დიხამინჯიამ რადიო „იმედის“ ეთერში ისაუბრა

წყარო: ​რადიო „იმედი“

წაიკითხეთ სრულად