Baby Bag

სიახლე მასწავლებლებისთვის - Microsoft Teams-ი ქართულ ენაზე ითარგმნა

სიახლე მასწავლებლებისთვის - Microsoft Teams-ი ქართულ ენაზე ითარგმნა

საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურისა და სპორტის სამინისტროს ინიციატივითა და მხარდაჭერით, Microsoft-მა განათლების მართვის საინფორმაციო სისტემასთან (EMIS) თანამშრომლობით Microsoft Teams-ის ქართულ ენაზე თარგმნა უზრუნველყო, რაც პედაგოგებს დისტანციურად სწავლის პირობებში შესაძლებლობას მისცემს მშობლიურ ენაზე ისარგებლონ შეთავაზებული ონლაინ ინსტრუმენტებით.

განათლების სამინისტროს ინფორმაციით, Microsoft-თან პარტნიორული თანამშრომლობის ფარგლებში, ასევე ქართულ ენაზე ითარგმნა Microsoft-ის საგანმანათლებლო პორტალი, და მასში არსებული საგანმანათლებლო რესურსიც, რომელსაც ეტაპობრივად დაემატება გაკვეთილებისა და კურსების ახალი, ნათარგმნი ვიდეოები. გარდა ამისა, მიმდინარეობს Teams-ის ქართულ ვერსიაში ინტერაქტიული ქართულენოვანი Chat-Bot-ისა და ელექტრონული ჟურნალის ინტეგრირება.

„Microsoft Teams-ის ქართული ვერსია უკვე ხელმისაწვდომია 55 000-მდე მასწავლებლისა და 600 000-ზე მეტი მოსწავლისთვის.

Teams-ის პროგრამაში ასევე ინტეგრირდა ელექტრონული რესურსების პორტალი - www.el.ge, რაც კიდევ უფრო გაუმარტივებს პედაგოგებს აღნიშნულ ვებგვერდზე არსებულ საგანმანათლებლო რესურსებზე ხელმისაწვდომობას.

სამინისტრო მაქსიმალურად აძლიერებს დისტანციური სწავლების მეთოდებზე მუშაობას. საქართველოში Covid-19-ის პანდემიის პირობებში დისტანციური სწავლების დანერგვის პროცესს უმაღლესი შეფასება მისცეს ისეთმა ცნობილმა საერთაშორისო ორგანიზაციებმა, როგორიცაა OECD და იუნისეფი,“ - აღნიშნულია საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურისა და სპორტის სამინისტროს მიერ გავრცელებულ ინფორმაციაში.

შეიძლება დაინტერესდეთ

ელექტრონულ ჟურნალთან დაკავშირებით განათლების მართვის საინფორმაციო სისტემა მასწავლებლებს მიმართავს

ელექტრონულ ჟურნალთან დაკავშირებით განათლების მართვის საინფორმაციო სისტემა მასწავლებლებს მიმართავს

ელექტრონულ ჟურნალთან დაკავშირებით განათლების მართვის საინფორმაციო სისტემა მასწავლებლებს მიმართავს:

,,ელექტრონულ ჟურნალში შესვლისთვის გამოიყენეთ მისი ოფიციალური ვებ გვერდი : https://onlineschool.emis.ge/

გაითვალისწინეთ, რომ ბრაუზერი არ უნდა იყოს ნათარგმნი ქართულ ენაზე.

მაგალითად, Google Chrome-ს ბრაუზერი როდესაც გაქვთ ქართულ ენაზე გადაყვანილი (არ აქვს მნივშენლობა teams-ის თარგმნისთვის შეცვალეთ თუ სხვა დანიშნულებით) და შედიხართ ელექტრონულ ჟურნალში, ამის გამო იქმნება გარკვეული ხარვეზები.

მაგალითად მუდამ ერთ თარიღს აჩვენებს, აქვს სიტყვები ცვლილება- კლასი წერია ,,კლასიკური", არ ინახავს შეყვანილ მონაცემებს და ა.შ. ეს გამოწვეულია ზემოთ ხსენებული ნათარგმნი ბრაუზერით და არა ჟურნალის ხარვეზით.

ამიტომ, წაშალეთ და ახლიდან ჩამოტვირთოთ ასეთი ბრაუზერი, არ თარგმნოთ ის ქართულზე და ისე ისარგებლეთ.

ხოლო, რაც შეეხება microsoft teams-ს თუ გნებავთ რომ ქართულ ინტერფეისზე იყოს, ამისათვის შეგიძლიათ ენა შეცვალოთ მოცემული ვიდეოს მიხედვით. ენის შეცვლა შეგიძლიათ თიმსის ჩამოტვირთულ აპლიკაციაშიც. https://youtu.be/47_Ul3GYCCc,'' - აღნიშნულია განცხადებაში. 
წაიკითხეთ სრულად